Gä nzönî ! |
Bienvenue! |
---|---|
Dasînga tî Bêafrîka asâra matânga tî ngû 50 tî lo na sïgïngö na Lêndo tî lo sô zo kûê alîngbi tî mä sango tî Bêafrîka daä na sângö na farânzi na gbâ tî âkusînga mîngi. (Bâa ge) |
Radio Centrafrique célèbre ses 50 ans en se dotant d'un site tout neuf où elle diffuse de nombreuses émissions dont les journaux parlées en sängö et en français. (Voir) |
Ngbêreyê ngû tî 2005 finî kodë tî süngö sängö na mbetti sasîgî ndâli tî sô âbûku ndê ndê mîngi ayeke sïgîgî na mbênî süngö-sängö sô sêgô nî ayeke daä mbênî pëpe, wala a yeke sû nî nzönî kûê äpe. Me finî süngö sängö sô andöyê bê tî âzo kûê pëpe. Ë hûnda na âdôngbi tî Bêafrîka balë-ôko tî tara nî na yâ tî ngû tî 2006 sô asï na 2007. Tî hînga yê kwê na ndö tî tenne nî, pîka kpêkê ge. E gbû gerê tî âla, sô sï ê de ë wara tângo tî gbîangbi âlêmbëtï nî na sängö pëpe, sï, tî fafadësô, âla lîngbi tî dîko nî gï na farânzi. Na kakauka tî 2007, Bêndokua tî Sêndâyângâ -- Yindä tî Fängö-mbëtï na âkötä zo, -- Bêndokua tî Sêndâyângâ tî Bangî, -- Likôlo-kötä tî âWafängö-mbëtï -- Bösö tî âWapafûe na âWasû tî Bêafrîka, -- Dasînga tî Ndeke Lûka -- Dasînga-datalâtu tî Bêafrîka -- Bösö tî Bêafrîka tëtî Gbïänngö-mbëtïnzapä na Fängö-mbëtï na âkötä zo, -- Sosietëe tî Mbëtïnzapä, -- Danzapä tî âBazêngele tî Gîtangola -- Halësöngö tî âWaiislâmo tî Bêafrîka Âmbênî âzo mîngi ngâ agä na ïrï tî âla wanî. Na ngbonga gümbâyä na ndâmbo asï na ngbonga ûse tî pekô tî bêkombïte, âwabûngbi nî abîngbi lö na ndö tî tënë tî süngö sängö sô, sï na ndâ nî, mîngi tî âla ahûnda tîtene ë bata gï kodë tî süngö-sängö tî letäa sô ndïä tî 1984 afa. Ngangû yê nî kûê ayeke tîtene a fa nî na âzo kûê, atâ na âmôlengê na dambëtï, atâa na âkötä zo na lêgë tî fängö-mbëtï na âla. Yê kûê na mändängö nî. Mändängö süngö-sängö tî letäa nî sô alîngbi tî kara zo pêpe, töngana zo azîa bê tî lo daä tî manda nî bîanî. Na pekô tî bûngbi sô, dôngbi ôko ôko ayeke sâra ngangü tî sû âmbëtï tî lo kûê na sêgô nî töngana sô ndïä tî 1984 afa. Ngâ na mbâgë, âwasêndâyangâ ayeke gi lêgë kûê tî sïgî na âmbênî yêkua tî mû mabôko na âwasüngö sängö, âyêkua töngana bakarî tî sängö, bûku tî manda süngö-sängö, wala kpëlikua tî lônzi süngö-sängö nî. Na ndö tî ânzönî kunibê sô laâ âkua tî Kere Mêzä sô akö ndâ nî. |
Une nouvelle orthographe du sängö avait été proposée dès En décembre 2007, l'Institut de Lnguistique appliquée de l'Université de Bangui a réuni 40 personnes pour discuter de ctte nouvelle orthographe du sängö. Parmi ces quarante personnes, on compte les représentants d'une dizaine d'organisations. --La Direction de l'Education des Adultes -- L'Institut de Linguistique Appliquée de Bangui; -- L'Ecole Normale Supérieure -- L'Association des Poètes et Ecrivains Centrafricains; -- Radio Ndeke Luka -- Radio-télévusion centrafricaine -- L'Association Centrafricaine pour la Traduction de la Bible et l'Alphabétisation -- La Société Biblique; -- L'Eglise apostolique de Guitangola -- La Communauté islamique de Centrafrique Bien d'autres gens sont aussi enus en leur propre nom. De 9 h 30 à 14 h, les participants ont débattu sur cette question de l'orthographe du sängö, et finalement, la majorité d'entre eux ont opté pour le maintien intégral de l'orthographe officielle du sängö décrétée en 1984. Ce qui compte le plus, c'est de l'enseigner à tout le monde, que ce soit aux enfants à l'école, ou aux adultes à travers les cours d'alphabétisation. Tout s'apprend. L'orthographe officielle du sängö s'apprend très bien si on s'y met sérieusement. A la suite de cette rencontre, chaque organisation fera l'effort de publier tous ses écrits en sängö avec les tons dans le respect intégral de l'orthographe officielle de 1984. De leur côté, les linguistes chercheront à produire des outils d'aide à la rédaction en sängö, des outils comme des dictionnaires sängö, des livres d'apprentissage de l'orthographe sängö, des correcteurs orthographiques. C'est sur ces bonnes résolutions que ls travaux de la Table Ronde ont pris fin. |
Töngana mo yeke nyîbâda awe, sï mo yê gï tî lï na yâ tî bâda tî mo, soro mbëlä "YSB sängö" na yâ tî mbênî motarâka sô na gale sô, mo soro "Bâda", sï mo lï na pïkängö pafungûla tî mo. Töngana motarâka tî ndüzü nî asîgî pëpe, tara mo senga "Java Runtime Environnement (JRE)" na ndö tî kombûta tî mo awe sï. Töngana kpëli-simbä tî mo ake tî wara mapîâ Java nî, alîngbi mo sâra kua gï na ûse motarâka sô na gale na gbenî sô |
Si vous êtes déjà membre du Club et souhaitez simplement entrer dans votre club, sélectionner la commande "YSB sängö" dans le menu en haut à gauche, puis "Le Club". Vous pouvez entrez dans le hall de votre Club en tapant votre mot de passe. Si le menu n'apparaît pas, il vous faut installer "Java Runtime Environment JRE" au préalable sur votre ordinateur. Si votre logiciel de navigation ne le supporte pas, vous pouvez tout aussi bien utiliser le menu de secours situé en bas à gauche. |
Töngana mo sûnga na Bâda YSB sängö, fadë mo wara bûku tî mändängö sängö na nî sêsêngê. Âdu kôzo süngängö tî mo laâ, mo pîka kpêkê na ndo sô. |
Pour recevoir gratuitement un livre électronique de cours de sängö, il suffit de s'inscrire au Club YSB sängö. Si c'est votre première inscription, cliquez ici. |
Töngana mo sûnga kôzonî awe, sï mo girisa pafungûla tî mo, kîri mo sûnga tî ûse nî töngana tî finî zo. |
Si vous êtes déjà inscrit, mais que vous avez oublié votre mot de passe, réinscrivez-vous comme si c'était la première fois. |
Ka töngana mo sûnga nzönî kûê awe, gue torôrô na lê tî motarâka sô na gale sô, mo soro YSB sängö mo ngôko nî |
Si vous êtes correctement inscrit, allez directement sur le menu ci-contre à gauche, et cliquez sur "En français" puis, dans le sous-menu qui se présente, cliquez sur "YSB sängö. |
Âlêgë tî gue na âmbênî lêmbëtï tî lêndo sô abûngbi mîngi nî na yâ tî motarâka sô na terê nî ge na gale sô. Me na lê tî lêmbëtï ôko ôko, töngana kua nî ahûnda nî, mo lîngbi tî wara âmbênî gbetarâka sô abâa gï lêmbëtï nî.. |
La majorité des accès aux autres pages de ce site sont rénis dans le menu ci-contre dans la colonne de gauche. Cependant, sur chaque page, vous pouvez éventuellement trouver des sous-menus locaux. |
Yângâ tî âArawaka | La langue des Arawak |
|
|
|
|
|
|